Pastaruoju metu mūsų gyvenime taip dažnai atsiranda naujų žodžių, kad kartais jų reikšmę gali būti sunku suprasti. Ypač sunku suprasti jaunų žmonių kalbą. Jaunimas ir paaugliai mėgsta priskirti savo pavadinimus pažįstamiems dalykams, technologijoms, mados ženklams... Kai kalbama apie „klavas“ vietoj „klaviatūra“ ar „cigai“ vietoj „cigaretės“, vis tiek galite suprasti. Jaunimas tiesiog sutrumpina tradicinius vardus. Bet kodėl vietoj „marškinėlių“ atsirado „Tishka“? Pabandykime tai išsiaiškinti.
Kodėl marškinėliai buvo pavadinti Tishka?
Pats marškinėlių pavadinimas klausimų nekelia. Viskas aišku: tai marškinėliai, kuriais buvo žaidžiamas futbolas. Ir nors vėliau iš stadiono persikėlė į kasdienybę, pavadinimas jau tvirtai susiliejo su drabužiais.
Tačiau vyresniajai kartai atrodo, kad pavadinimas „tishka“ neturi nieko bendra su marškinėliais. Tačiau tai ne visai tiesa. Faktas yra tas, kad pati koncepcija atėjo pas mus ne iš rusų, o iš anglų kalbos. Tokiu atveju Tai reiškia marškinėlių pavadinimą, kuris angliškai parašyta T-SHIRT. Tai jie vadina marškinėliais trumpomis rankovėmis.
Tariamos raidės skamba panašiai tee, kaip jie vadina marškinėlius angliškai, ir „sh“. Čia mes gauname naują pavadinimą pažįstamam drabužių spintos elementui. Angliški žodžiai jaunimui skamba stilingai, todėl dažnai naudojami reklamoje, parduotuvių užrašuose, įvairiuose piešiniuose.
SVARBU! Daugelis žodžių perėjo į rusų kalbą ir joje įsitvirtino dėl panašaus tarimo. Tai vienas iš skolinimosi apibrėžimų ir sąvokų tipų.
Kitos versijos
Be pagrindinės versijos, yra ir kitų šio žodžio atsiradimo kalboje paaiškinimų.
Aprangos kontūrų ir raidės derinimas
Jei atidžiai pažvelgsite į drabužių formą, ji bus panaši į raidę „T“. Rankovės ir pagrindinė dalis sudaro kontūrą ir padaro kontūrus panašius, todėl buvo įprasta prekę trumpai vadinti angliškai tee. Po kurio laiko atsirado mažybinė žodžio forma. Taip buvo išrastas naujasis Tishka vardas.
Už sėkmę
Jaunimas gali papasakoti apie kitą žodžio versiją, kuri įsiliejo į jų kasdienybę. Paprastai jie jį skiria tiems kruopštiems suaugusiems, kurie nėra visiškai patenkinti jau pateiktu paaiškinimu. Ypač jei jie net pataiso paauglius, sakydami, kad „Teshka“ variantas būtų artimesnis angliškam skambesiui. Tačiau mūsų paaugliams labiau patinka jų vardas. Juk tai kartu ir duoklė Tichono vardui. Ir šio vardo reikšmė yra „pasisekė“!
NUORODA! Pavadinimas Tikhonas buvo suformuotas remiantis graikišku pavadinimu Tyche. Tai buvo deivės, kuri valdė likimą, sėkmę ar lotą, vardas.
Pasirodo, pavadinimas, kuris iš pradžių mums atrodė nesuprantamas ir nepaaiškinamas, yra visai logiškas ir kupinas prasmės.
Kaip jaunimo atstovė pareiškiu, kad marškinėlių taip niekas nevadina.
Daugelyje šiuolaikinių hiphopo dainų vartojamas žodis tishka. Ir atitinkamai juo naudojasi šių dainų publika